La scène se passe le soir, dans l’un des lieux de musique nocturnes de Santiago de Cuba. Outre les figurants – membres de l’orchestre, personnel de service, clients et jineteras – elle comporte deux personnages principaux : le musicien, joueur de tres et deuxième voix d’un duo de Son comme il existe beaucoup dans cette […]
Recherche : “Buena Vista Social Club”
Nous avons trouvé 32 résultats pour votre recherche.
Santiago de Cuba, Samedi 16 juillet 2011 Rafael Lam est sans doute l’un des meilleurs spécialistes actuels de la musique populaire cubaine. Journaliste, essayiste et musicologue, il est l’auteur de nombreux ouvrages de référence sur le sujet. J’avais déjà lu avec grand intérêt son livre très vivant et récent sur les artistes de Salsa, Los […]
Pour consulter le texte en version pdf, cliquez sur le lien suivant : anthologie (fortement recommnandé pour des raisons de lisibilité) POURQUOI CETTE ANTHOLOGIE ? Les danseurs français de Salsa sont en grande partie non hispanophones. Ils ne comprennent donc pas les paroles des chansons sur lesquelles ils font évoluer leur corps. Il m’a semblé […]
A mon amie et mentor la chanteuse Yaima Lors de mes visites à Santiago de Cuba, j’ai été frappé par la vitalité des orchestres de musique traditionnelle dans cette ville. Los Guanches, Las Perlas del Son, Morena Son, Septeto de la Trova, Bisset Son : autant de formations de grande qualité qui peinent parfois à […]
L’oeuvre No me llores más est un Son Montuno de Luis Martinez Griñan, qui fut enregistré vers 1950 par le conjunto d’Arsenio Rodriguez. La subtilité du texte contraste avec la simplicité des paroles de certains autres Sones. Au premier abord, pourtant, le thème en paraît justement assez simple : un homme demande à une femme […]
Pour écouter cette chanson interprétée par Silvio Rodriguez tout en lisant ma traduction, cliquer sur les liens suivants : musique et paroles. Un curieux paradoxe Cette célèbre chanson en mémoire de Che Guevara, écrite par Carlos Puenta en 1965, constitue un paradoxe. D’un côté, il s’agit d’une assez banale – voire insipide – œuvre de […]
Pour consulter une traduction de cette chanson, cliquez sur le lien suivant : ytu. Ce boléro fut écrit dans les années 1920 Par Eusebio Delfin. Celui-ci fut l’un des précurseurs du mouvement de rénovation de la trova cubaine traditionnelle qui conduira dans les années 1940 et 1950 à l’épanouissement du style dit "feeling" : formes […]
Pour consulter une traduction de cette chanson, cliquez sur le lien suivant : orgullecida. Composée à Cuba par Eliseo Silvera vers 1925, cette chanson incorpore de nombreuses influences du jazz et plus généralement de la musique nord-américaine. Elle figure pratiquement depuis sa création au répertoire de Compay Segundo, qui l’a interprèt notamment en compagnie de […]
Ce très émouvant boléro est l’œuvre du compositeur Portoricain Rafael Hernandez. Il a été interprété notamment par Ibrahim Ferrer et Omara Portuondo dans le film Buena Vista Social Club. Je vous propose de l’écouter dans cette version tout en lisant ma traduction. Fabrice Hatem
Pour lire une traduction de ce texte, cliquez sur le lien suivant : Veinte. Veinte años est une Habanera composée en 1935 par la célèbre chanteuse Maria-Teresa Vera (1895-1967) sur des paroles de Guillermina Aramburu. Interprétée depuis par de très nombreux chanteurs – en général sur un rythme de Boléro – elle a accédé au […]