Editeur : la Salida n°45 Auteur : Philippe Stainvurcel Discographie, la Salida n°45 Nous ouvrons notre discographie de rentrée avec Silvana Gregori entendue à la milonga des Elles du tango à Paris en juin dernier. Une voix chaude et intime. Silvana Gregori, Tango en esencia, année 2004. contact : silvanagregori@fibertel.com.ar Bel album de compilation, pour […]
Editeur : La Salida n°45, octobre-novembre 2005 Auteur : sous la direction de fabrice Hatem Brèves , La Salida n°45 Culture Sortie du livre Carlos Gardel, Tango inacabable, de Rafael Flores, en allemand (Carlos gardel. Unendlicher Tango) avec 176 pages + 48 pages d’illustrations + CD. Rens : www.abrazosbooks.com. Bientôt en français: Carlos Gardel. Tango […]
Adios nonino
Auteur : Eladia Blasquez Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : adios (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Auteur : Jorge Luis Borges Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : alguien (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Auteur : Juan Caruso Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : alma (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Amurado
Auteur : José de Grandis Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : amurado (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Auteur : Enrique Cadicamo Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : anclao (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Auteur : Alfredo Le Pera Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : arrabal (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Arrabalero
Auteur : Eduardo Calvo Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : arrabalero (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Auteur : Horacio Ferrer Traduction de Françoise Thanas Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : balada (pdf)