Auteur : M.H. Crecere Traduction de Mariana Bustelo et Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : lunfarda (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Catégorie : Tango
Cette section a pour but de familiariser le visiteur avec les différents aspects de la culture tango : musique, danse, poésie, activités associatives et de loisirs, etc. Elle reprend pour l’essentiel des articles publiés entre 1998 et 2005 dans la revue La Salida. Si vous souhaitez vous abonner à la revue, un abonnement en ligne est possible sur www.lasalida.info ou en téléphonant au 01 46 55 22 20. Rens. également sur contact@lasalida.info.
Milonga sentimental
Auteur : Homero Manzi Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : Milonga (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Milonga triste
Auteur : Homero Manzi Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : Milonga (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Muneca brava
Auteur : Enrique Cadicamo Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : muneca (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Musa rea
Auteur : Celedonio Esteban Flores Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : Musa (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Auteur : Homero Exposito Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : Naranjo (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Auteur : Enrique Cadicamo Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : niebla (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Nino Bien
Auteur : Juan Antonio Collazo Titre souvent interprété par Tita Merello, dont la photo figure ci-contre. Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : Nino (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, […]
Nostalgias
Auteur : Enrique Cadicamo Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : nostalgias (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Auteur : Enrique Cadicamo Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : nunca (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/