Catégories
Traductions de tangos (3ème partie)

Percal

Auteur : Homero Exposito Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : Percal (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/

Catégories
Traductions de tangos (3ème partie)

Pipistrela

Auteur : Fernando Ochoa Titre souvent interprété par Tita Merello, dont la photo figure ci-contre. Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : Pipistrela (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour […]

Catégories
Traductions de tangos (3ème partie)

Pompeya no olvida

Auteur : Alejandro Szwarcman Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : pompeya (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/

Catégories
Traductions de tangos (3ème partie)

Por una cabeza

Auteur : Alfredo Le Pera Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : por (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/

Catégories
Traductions de tangos (3ème partie)

Puente alsina

Auteur : Benjamin Tagle Lara Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : puente (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/

Catégories
Traductions de tangos (3ème partie)

Quien iba a decir

Auteur : Ernesto Pierro Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : quien (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/

Catégories
Traductions de valses

Romance de barrio

Auteur : Homero Manzi Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : Romance (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/

Catégories
Traductions de tangos (3ème partie)

Sentencia

Auteur : Celedonio Esteban Flores Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : sentencia (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/

Catégories
Traductions de tangos (3ème partie)

Rondando tu esquina

Auteur : Enrique Cadicamo Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : rondando (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/

Catégories
Traductions de tangos (3ème partie)

Sentimiento gaucho

Auteur : Juan Andres Caruso Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : gaucho (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/